Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

контроль с помощью ЭВМ

  • 1 on-line inspection

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > on-line inspection

  • 2 on-line inspection

    2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: инспекция во время работы (возможно и более узкое понятие, как наружный осмотр (трубопровода, например))

    Универсальный англо-русский словарь > on-line inspection

  • 3 tool run-time control

    контроль времени работы станка (напр. с помощью ЭВМ)

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tool run-time control

  • 4 CAM

    1. camber - строительный подъём;
    2. cancel amplitude modulation scheme - схема подавления амплитудной модуляции;
    3. cascade access method - каскадный метод доступа;
    4. cellular automata machine - клеточно-автоматная вычислительная машина;
    5. central address memory - центральное адресное запоминающее устройство;
    6. checkout and automatic monitoring - управление и автоматический контроль;
    7. checkout and maintenance - контроль и техническое обслуживание; проверка и техническое обслуживание;
    8. chorioallantoic membrane - хорионал-лантоисная мембрана;
    9. civil aeronautics manual - наставление по гражданской авиации;
    10. common access method - стандартный метод доступа; метод САМ;
    11. communication access method - коммуникационный метод доступа;
    12. communication access module - модуль доступа к каналу связи;
    13. computer address matrix - адресная матрица ЭВМ;
    14. computer aided manufacturing - автоматизированное производство;
    15. computer-aided makeup - автоматизированная вёрстка с помощью компьютера;
    16. computer-aided management - управление производством с помощью ЭВМ;
    17. computer-aided manufacturing - автоматизация производственных процессов с помощью компьютера; автоматизация производственных процессов; автоматизированное изготовление; автоматизированное производство; автоматизированное производство с помощью компьютера;
    18. continuous air monitor - прибор непрерывного (дозиметрического) контроля воздуха;
    19. containment atmospheric monitoring - мониторинг атмосферы в гермооболочке ядерного реактора;
    20. content addressable memory - ассоциативная память; ассоциативное запоминающее устройство;
    21. crassulacean acid metabolism - метаболизм карбоновых кислот по типу толстянковых;
    22. cybernetic anthropomorphous machine - антропоморфный робот

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > CAM

  • 5 CAI

    1. coded acoustic interrogator - кодированный акустический запросчик;
    2. color acutance improvement - схема улучшения цветопередачи;
    3. computer-aided inspection - автоматизированный контроль; автоматизированный контроль с помощью компьютера;
    4. computer aided instruction - автоматизированное обучение с помощью компьютера; машинное обучение;
    5. computer analog input - аналоговый входной сигнал ЭВМ; ввод аналоговых данных в ЭВМ;
    6. computer-aided instruction - автоматизированное обучение; обучение с использованием ЭВМ, программированное обучение;
    7. control and acquisition interface - интерфейс средств управления я обнаружения

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > CAI

  • 6 alarm management

    1. управление аварийными сигналами

     

    управление аварийными сигналами
    -
    [Интент]


    Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и адекватного реагирования на такие сигналы будет способствовать надежной и эффективной работе предприятия.

    Если технология хороша, то, казалось бы, чем шире она применяется, тем лучше. Разве не так? Как раз нет. Больше не всегда означает лучше. Наступление эпохи микропроцессоров и широкое распространение современных распределенных систем управления (DCS) упростило подачу сигналов тревоги при любом сбое технологического процесса, поскольку затраты на это невелики или равны нулю. В результате в настоящее время на большинстве предприятий имеются системы, подающие ежедневно огромное количество аварийных сигналов и уведомлений, что мешает работе, а иногда приводит к катастрофическим ситуациям.

    „Всем известно, насколько важной является система управления аварийными сигналами. Но, несмотря на это, на производстве такие системы управления внедряются достаточно редко", - отмечает Тодд Стауффер, руководитель отдела маркетинга PCS7 в компании Siemens Energy & Automation. Однако события последних лет, среди которых взрыв на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в марте 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило травмы 170 человек, могут изменить отношение к данной проблеме. В отчете об этом событии говорится, что аварийные сигналы не всегда были технически обоснованы.

    Широкое распространение компьютеризированного оборудования и распределенных систем управления сделало более простым и быстрым формирование аварийных сигналов. Согласно новым принципам аварийные сигналы следует формировать только тогда, когда необходимы ответные действия оператора. (С разрешения Siemens Energy & Automation)

    Этот и другие подобные инциденты побудили специалистов многих предприятий пересмотреть программы управления аварийными сигналами. Специалисты пытаются найти причины непомерного роста числа аварийных сигналов, изучить и применить передовой опыт и содействовать разработке стандартов. Все это подталкивает многие компании к оценке и внедрению эталонных стандартов, таких, например, как Publication 191 Ассоциации пользователей средств разработки и материалов (EEMUA) „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке", которую многие называют фактическим стандартом систем управления аварийными сигналами. Тим Дональдсон, директор по маркетингу компании Iconics, отмечает: „Распределение и частота/колебания аварийных сигналов, взаимная корреляция, время реакции и изменения в действиях оператора в течение определенного интервала времени являются основными показателями отчетов, которые входят в стандарт EEMUA и обеспечивают полезную информацию для улучшения работы предприятия”. Помимо этого как конечные пользователи, так и поставщики поддерживают развитие таких стандартов, как SP-18.02 ISA «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности». (см. сопроводительный раздел „Стандарты, эталоны, передовой опыт" для получения более подробных сведений).

    Предполагается, что одной из причин взрыва на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило ранения 170 человек, а также был нанесен значительный ущерб имуществу, стала неэффективная система аварийных сигналов.(Источник: Комиссия по химической безопасности и расследованию аварий США)

    На большинстве предприятий системы аварийной сигнализации очень часто имеют слишком большое количество аварийных сигналов. Это в высшей степени нецелесообразно. Показатели EEMUA являются эталонными. Они содержатся в Publication 191 (1999), „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Начало работы

    Наиболее важным представляется вопрос: почему так велико количество аварийных сигналов? Стауффер объясняет это следующим образом: „В эпоху аналоговых систем аварийные сигналы реализовывались аппаратно. Они должны были соответствующим образом разрабатываться и устанавливаться. Каждый аварийный сигнал имел реальную стоимость - примерно 1000 долл. США. Поэтому они выполнялись тщательно. С развитием современных DCS аварийные сигналы практически ничего не стоят, в связи с чем на предприятиях стремятся устанавливать все возможные сигналы".

    Характеристики «хорошего» аварийного сообщения

    В число базовых требований к аварийному сообщению, включенных в аттестационный документ EEMUA, входит ясное, непротиворечивое представление информации. На каждом экране дисплея:

    • Должно быть четко определено возникшее состояние;

    • Следует использовать терминологию, понятную для оператора;

    • Должна применяться непротиворечивая система сокращений, основанная на стандартном словаре сокращений для данной отрасли производства;

    • Следует использовать согласованную структуру сообщения;

    • Система не должна строиться только на основе теговых обозначений и номеров;

    • Следует проверить удобство работы на реальном производстве.

    Информация из Publication 191 (1999) EEMUA „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Качественная система управления аварийными сигналами должна опираться на руководящий документ. В стандарте ISA SP-18.02 «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности», предложен целостный подход, основанный на модели жизненного цикла, которая включает в себя определяющие принципы, обучение, контроль и аудит.

    Именно поэтому операторы сегодня часто сталкиваются с проблемой резкого роста аварийных сигналов. В соответствии с рекомендациями Publication 191 EEMUA средняя частота аварийных сигналов не должна превышать одного сигнала за 10 минут, или не более 144 сигналов в день. В большинстве отраслей промышленности показатели значительно выше и находятся в диапазоне 5-9 сигналов за 10 минут (см. таблицу Эталонные показатели для аварийных сигналов). Дэвид Гэртнер, руководитель служб управления аварийными сигналами в компании Invensys Process Systems, вспоминает, что при запуске производственной установки пяти операторам за полгода поступило 5 миллионов сигналов тревоги. „От одного из устройств было получено 550 000 аварийных сигналов. Устройство работает на протяжении многих месяцев, и до сих пор никто не решился отключить его”.

    Практика прошлых лет заключалась в том, чтобы использовать любые аварийные сигналы независимо от того - нужны они или нет. Однако в последнее время при конфигурировании систем аварийных сигналов исходят из необходимости ответных действий со стороны оператора. Этот принцип, который отражает фундаментальные изменения в разработке систем и взаимодействии операторов, стал основой проекта стандарта SP18 ISA. В этом документе дается следующее определение аварийного сигнала: „звуковой и/или визуальный способ привлечения внимания, указывающий оператору на неисправность оборудования, отклонения в технологическом процессе или аномальные условия эксплуатации, которые требуют реагирования”. При такой практике сигнал конфигурируется только в том случае, когда на него необходим ответ оператора.

    Адекватная реакция

    Особенно важно учитывать следующую рекомендацию: „Не следует ничего предпринимать в отношении событий, для которых нет измерительного инструмента (обычно программного)”.Высказывания Ника Сэнд-за, сопредседателя комитета по разработке стандартов для систем управления аварийными сигналами SP-18.00.02 Общества ISA и менеджера технологий управления процессами химического производства DuPont, подчеркивают необходимость контроля: „Система контроля должна сообщать - в каком состоянии находятся аварийные сигналы. По каким аварийным сигналам проводится техническое обслуживание? Сколько сигналов имеет самый высокий приоритет? Какие из них относятся к системе безопасности? Она также должна сообщать об эффективности работы системы. Соответствует ли ее работа вашим целям и основополагающим принципам?"

    Кейт Джоунз, старший менеджер по системам визуализации в Wonderware, добавляет: „Во многих отраслях промышленности, например в фармацевтике и в пищевой промышленности, уже сегодня требуется ведение баз данных по материалам и ингредиентам. Эта информация может также оказаться полезной при анализе аварийных сигналов. Мы можем установить комплект оборудования, работающего в реальном времени. Оно помогает определить место, где возникла проблема, с которой связан аварийный сигнал. Например, можно создать простые гистограммы частот аварийных сигналов. Можно сформировать отчеты об аварийных сигналах в соответствии с разными уровнями системы контроля, которая предоставляет сведения как для менеджеров, так и для исполнителей”.

    Представитель компании Invensys Гэртнер утверждает, что двумя основными элементами каждой программы управления аварийными сигналами должны быть: „хороший аналитический инструмент, с помощью которого можно определить устройства, подающие наибольшее количество аварийных сигналов, и эффективный технологический процесс, позволяющий объединить усилия персонала и технические средства для устранения неисправностей. Инструментарий помогает выявить источник проблемы. С его помощью можно определить наиболее частые сигналы, а также ложные и отвлекающие сигналы. Таким образом, мы можем выяснить, где и когда возникают аварийные сигналы, можем провести анализ основных причин и выяснить, почему происходит резкое увеличение сигналов, а также установить для них новые приоритеты. На многих предприятиях высокий приоритет установлен для всех аварийных сигналов. Это неприемлемое решение. Наиболее разумным способом распределения приоритетности является следующий: 5 % аварийных сигналов имеют приоритет № 1, 15% приоритет № 2, и 80% приоритет № 3. В этом случае оператор может отреагировать на те сигналы, которые действительно важны”.

    И, тем не менее, Марк МакТэвиш, руководитель группы решений в области управления аварийными сигналами и международных курсов обучения в компании Matrikon, отмечает: „Необходимо помнить, что программное обеспечение - это всего лишь инструмент, оно само по себе не является решением. Аварийные сигналы должны представлять собой исключительные случаи, которые указывают на события, выходящие за приемлемые рамки. Удачные программы управления аварийными сигналами позволяют добиться внедрения на производстве именно такого подхода. Они помогают инженерам изо дня в день управлять своими установками, обеспечивая надежный контроль качества и повышение производительности за счет снижения незапланированных простоев”.

    Система, нацеленная на оператора

    Тем не менее, даже наличия хорошей системы сигнализации и механизма контроля и анализа ее функционирования еще недостаточно. Необходимо следовать основополагающим принципам, руководящему документу, который должен стать фундаментом для всей системы аварийной сигнализации в целом, подчеркивает Сэндз, сопредседатель ISA SP18. При разработке стандарта „основное внимание мы уделяем не только рационализации аварийных сигналов, - говорит он, - но и жизненному циклу систем управления аварийными сигналами в целом, включая обучение, внесение изменений, совершенствование и периодический контроль на производственном участке. Мы стремимся использовать целостный подход к системе управления аварийными сигналами, построенной в соответствии с ISA 84.00.01, Функциональная безопасность: Системы безопасности с измерительной аппаратурой для сектора обрабатывающей промышленности». (см. диаграмму Модель жизненного цикла системы управления аварийными сигналами)”.

    «В данном подходе учитывается участие оператора. Многие недооценивают роль оператора,- отмечает МакТэвиш из Matrikon. - Система управления аварийными сигналами строится вокруг оператора. Инженерам трудно понять проблемы оператора, если они не побывают на его месте и не получат опыт управления аварийными сигналами. Они считают, что знают потребности оператора, но зачастую оказывается, что это не так”.

    Удобное отображение информации с помощью человеко-машинного интерфейса является наиболее существенным аспектом системы управления аварийными сигналами. Джонс из Wonderware говорит: „Аварийные сигналы перед поступлением к оператору должны быть отфильтрованы так, чтобы до оператора дошли нужные сообщения. Программное обеспечение предоставляет инструментарий для удобной конфигурации этих параметров, но также важны согласованность и подтверждение ответных действий”.

    Аварийный сигнал должен сообщать о том, что необходимо сделать. Например, как отмечает Стауффер из Siemens: „Когда специалист по автоматизации настраивает конфигурацию системы, он может задать обозначение для физического устройства в соответствии с системой идентификационных или контурных тегов ISA. При этом обозначение аварийного сигнала может выглядеть как LIC-120. Но оператору информацию представляют в другом виде. Для него это 'регулятор уровня для резервуара XYZ'. Если в сообщении оператору указываются неверные сведения, то могут возникнуть проблемы. Оператор, а не специалист по автоматизации является адресатом. Он - единственный, кто реагирует на сигналы. Сообщение должно быть сразу же абсолютно понятным для него!"

    Эдди Хабиби, основатель и главный исполнительный директор PAS, отмечает: „Эффективность деятельности оператора, которая существенно влияет на надежность и рентабельность предприятия, выходит за рамки совершенствования системы управления аварийными сигналами. Инвестиции в операторов являются такими же важными, как инвестиции в современные системы управления технологическим процессом. Нельзя добиться эффективности работы операторов без учета человеческого фактора. Компетентный оператор хорошо знает технологический процесс, имеет прекрасные навыки общения и обращения с людьми и всегда находится в состоянии готовности в отношении всех событий системы аварийных сигналов”. „До возникновения DCS, -продолжает он, - перед оператором находилась схема технологического процесса, на которой были указаны все трубопроводы и измерительное оборудование. С переходом на управление с помощью ЭВМ сотни схем трубопроводов и контрольно-измерительных приборов были занесены в компьютерные системы. При этом не подумали об интерфейсе оператора. Когда произошел переход от аналоговых систем и физических схем панели управления к цифровым системам с экранными интерфейсами, оператор утратил целостную картину происходящего”.

    «Оператору также требуется иметь необходимое образование в области технологических процессов, - подчеркивает Хабиби. - Мы часто недооцениваем роль обучения. Каковы принципы работы насоса или компрессора? Летчик гражданской авиации проходит бесчисленные часы подготовки. Он должен быть достаточно подготовленным перед тем, как ему разрешат взять на себя ответственность за многие жизни. В руках оператора химического производства возможно лежит не меньшее, если не большее количество жизней, но его подготовка обычно ограничивается двухмесячными курсами, а потом он учится на рабочем месте. Необходимо больше внимания уделять повышению квалификации операторов производства”.

    Рентабельность

    Эффективная система управления аварийными сигналами стоит времени и денег. Однако и неэффективная система также стоит денег и времени, но приводит к снижению производительности и повышению риска для человеческой жизни. Хотя создание новой программы управления аварийными сигналами или пересмотр и реконструкция старой может обескуражить кого угодно, существует масса информации по способам реализации и достижения целей системы управления аварийными сигналами.

    Наиболее важным является именно определение цели и способов ее достижения. МакТэвиш говорит, что система должна выдавать своевременные аварийные сигналы, которые не дублируют друг друга, адекватно отражают ситуацию, помогают оператору диагностировать проблему и определять эффективное направление действий. „Целью является поддержание производства в безопасном, надежном рабочем состоянии, которое позволяет выпускать качественный продукт. В конечном итоге целью является финансовая прибыль. Если на предприятии не удается достичь этих целей, то его существование находится под вопросом.

    Управление аварийными сигналами - это процесс, а не схема, - подводит итог Гэртнер из Invensys. - Это то же самое, что и производственная безопасность. Это - постоянный процесс, он никогда не заканчивается. Мы уже осознали высокую стоимость низкой эффективности и руководители предприятий больше не хотят за нее расплачиваться”.

    Автор: Джини Катцель, Control Engineering

    [ http://controlengrussia.com/artykul/article/hmi-upravlenie-avariinymi-signalami/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm management

  • 7 CC

    1. calibration curve - градуировочная кривая;
    2. call on carry - вызов по переносу;
    3. card column - колонка перфокарты;
    4. carriage control - управление кареткой;
    5. carrier current - ток несущей;
    6. carrying capacity - пропускная способность;
    7. cation conductivity - катионная электропроводимость;
    8. center-to-center - межцентровое расстояние;
    9. central computer - центральная ЭВМ;
    10. central console - центральная аппаратурная стойка;
    11. central control - центральное управление; управление из центра; центральное управляющее устройство; центральный пульт управления;
    12. centrifugal charging - центробежная подпитка;
    13. ceramic capacitor - керамический конденсатор;
    14. certificate of conformance - сертификат соответствия техническим условиям;
    15. chain command - канальная команда с признаком цепочки;
    16. channel capacity - ёмкость канала;
    17. channel controller - контроллер канала;
    18. chief controller - главный контроллер;
    19. circuit closing - замыкание цепи;
    20. classification code - классификацио нный код;
    21. classified contract - секретный контракт;
    22. close coupling - сильная связь;
    23. closed circuit - замкнутая схема;
    24. clutter cancellation - подавление фоновых помех;
    25. coarse control - грубая регулировка; грубое регулирование;
    26. code converter - преобразователь кода;
    27. coefficient of correlation - коэффициент корреляции;
    28. coincident current - ток схемы совпадения;
    29. color code - цветовой код;
    30. color contrast - цветовой контраст;
    31. combinatorial circuit - комбинаторная схема; комбинационная схема;
    32. combined carbon - связанный углерод;
    33. combined cycle - комбинированный цикл;
    34. command and control - командование и управление; управление и наведение;
    35. Command center - командный пункт; КП;
    36. command computer - ЭВМ системы командования; командная ЭВМ;
    37. command console - командный пульт управления;
    38. common carrier - общая несущая;
    39. common collector - общий коллектор;
    40. common communicator - общий переключатель каналов;
    41. Common Council - муниципалитет;
    42. common-collector transistor connection - включение (транзистора) по схеме с общим коллектором;
    43. communications center - центр связи;
    44. communications central - центральная станция связи;
    45. communications chief - начальник связи;
    46. communications computer - связная ЭВМ; связной процессор;
    47. communications control - управление связью; управление передачей данных;
    48. communications controller - контроллер связи, связной контроллер;
    49. compass course - компасный курс, курс по компасу;
    50. complex-conjugate - комплексно-сопряжённый;
    51. component check - проверка компонентов;
    52. component cooling - охлаждение компонентов;
    53. computer calculator - электронный калькулятор;
    54. computer complex - вычислительный комплекс, комплекс ЭВМ;
    55. computer-controlled - управляемый с помощью ЭВМ;
    56. concentric cable - коаксиальный кабель;
    57. condition code - код условия;
    58. conducting channel - проводящий канал;
    59. conductive coating - проводящее покрытие;
    60. conductivity cell - кондуктометрическая ячейка;
    61. confidence coefficient - доверительный уровень;
    62. conformal coating - однородное покрытие;
    63. connecting circuit - соединительная схема;
    64. constant current - неизменяющийся постоянный ток; стабилизированный ток;
    65. continuity criterion - критерий непрерывности;
    66. continuous current - постоянный ток;
    67. control center - центр управления;
    68. control circuit - схема управления; цепь управления;
    69. control computer - управляющая ЭВМ;
    70. control console - пульт управления;
    71. cooling coil - охлаждающая катушка индуктивности;
    72. coordinate converter - преобразователь координат;
    73. correction for continuity - поправка на непрерывность;
    74. cost code - код стоимости;
    75. cost contract - контракт с возмещением затрат;
    76. counter countermeasures - помехозащищенность; средства обеспечения помехозащищенности; радиоэлектронная защита;
    77. critical concentration - критическая концентрация;
    78. critical crack - критическая трещина;
    79. cross correlation - взаимная корреляция; кросс-корреляция;
    80. cross couple - перекрестная связь;
    81. cubic centimeter - кубический сантиметр;
    82. cyclic check - периодический контроль;
    83. "следующее слово шифром"

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > CC

  • 8 MAC

    1. machine-aided cognition - обучение с помощью ЭВМ, машинное обучение;
    2. Macintosh computer - компьютер Макинтош;
    3. maintenance action card - карточка операций по техобслуживанию;
    4. maintenance advisory committee - консультативный комитет по техническому обслуживанию;
    5. maintenance allocation chart - карта распределения работ по техническому обслуживанию;
    6. maintenance analysis center - пункт анализа работ по техническому обслуживанию;
    7. management advisory committee - консультативный комитет руководства;
    8. mandatory access control - мандатный контроль доступа;
    9. manual adaptive control - адаптивное управление путём ручного ввода оптимальных параметров;
    10. material accounting - учёт материалов;
    11. maximum acceptable concentration - предельно допустимая концентрация; ПДК;
    12. maximum admissible concentration - предельно допустимая концентрация; ПДК;
    13. maximum allowable concentration - предельно допустимая концентрация; ПДК;
    14. mean aerodynamic chord - средняя аэродинамическая хорда; САХ;
    15. media access control - протокол управления доступом к передающей среде; управление доступом к среде; управление доступом к средствам передачи;
    16. media access controller - контроллер доступа к среде;
    17. membrane attack complex - мембраноатакующий комплекс;
    18. memory access controller - контроллер доступа к памяти;
    19. message authentication code - код аутентификации сообщений; код сообщения с паролем;
    20. metal-arc cutting - дуговая резка металлическим электродом;
    21. microprocessor-array computer - вычислительная машина на основе матрицы микропроцессоров;
    22. military air command - военно-транспортное авиационное командование;
    23. minimal alveolar concentration - минимальная альвеолярная концентрация анестетика;
    24. monitor and control - контроль и управление;
    25. multiple access channel - канал коллективного доступа;
    26. multiple-access computer - ЭВМ коллективного пользования; ЭВМ с параллельным доступом;
    27. multiplexed analog component - временное уплотнение аналоговых составляющих;
    28. multiplier-accumulator - умножитель-накопитель;
    29. multiply and accumulate - умножение с накоплением

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > MAC

  • 9 computerized control

    3) Автоматика: (numerical) УЧПУ типа CNC, (numerical) ЧПУ типа CNC, (numerical) управление от ЭВМ

    Универсальный англо-русский словарь > computerized control

  • 10 computerized design

    Универсальный англо-русский словарь > computerized design

  • 11 queue

    [kjuː]
    1) Общая лексика: анкета, заплетать в косу, заплетать косу, коса, косичка (парика), очередь, становиться в очередь, стоять в очереди, стоять в очереди или становиться в очередь, хвост, очередь, ожидание, поставить на ожидание
    4) Геральдика: хвост (зверя)
    5) Вычислительная техника: список очерёдности, очерёдность (напр. запросов)
    8) Автоматика: накопитель (напр. заготовок), ждать в очереди (напр. освобождения станка), организовывать очередь (напр. спутников с помощью ЭВМ), формировать очередь (напр. спутников с помощью ЭВМ)
    10) Макаров: ёмкость для вина, вереница экипажей машин, коса (волос), накопитель (напр., заготовок), ждать в очереди (напр., освобождения станка), хвост (очереди)
    11) SAP.тех. очередь ожидания
    12) Майкрософт: список ожидания

    Универсальный англо-русский словарь > queue

  • 12 computer-aided programming

    Универсальный англо-русский словарь > computer-aided programming

  • 13 simulate

    ['sɪmjʊleɪt]
    1) Общая лексика: воспроизвести, воспроизводить, иметь вид (чего-либо), моделировать, походить (на что-либо), прикидываться (кем-л.), притвориться, притворяться, симулировать, смоделировать, строить из себя (кого-л.), симулировать (что-л.), изображать, имитировать, копировать, подделывать
    6) Юридический термин: фальсифицировать
    7) Автомобильный термин: воспроизводить (напр. условия эксплуатации при испытаниях)
    9) Дипломатический термин: моделировать (ситуацию)
    13) Контроль качества: проверять на модели
    14) Макаров: искусственно воспроизводить, моделировать имитацией, воспроизводить (действительные условия работы при испытании), моделировать (имитировать процессы, явления, особ. с помощью ЭВМ), имитировать (моделировать), имитировать (моделировать процесс или систему для изучения, проектирования и т.п., а также воспроизводить ситуацию, близкую к действительной), (e. g., a process on a computer) моделировать (напр. процесс на ЭВМ)

    Универсальный англо-русский словарь > simulate

  • 14 FCC

    FCC, facilities control console
    ————————
    FCC, Federal Communications Commission
    ————————
    FCC, field camera control
    ————————
    FCC, field control center
    ————————
    FCC, fighter control center
    центр [пункт] наведения истребителей
    ————————
    FCC, fire control code
    ————————
    FCC, fire control computer
    ————————
    FCC, fire control console
    ————————
    FCC, first-class certificate
    ————————
    FCC, fleet command center
    ————————
    FCC, flight communications center
    ————————
    FCC, flight control center
    ————————
    FCC, flight control computer
    ————————
    FCC, flight control console
    ————————
    FCC, flight control container
    ————————
    FCC, flight coordination center
    ————————
    FCC, forward communications center

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FCC

  • 15 computer-assisted quality assurance

    Универсальный англо-русский словарь > computer-assisted quality assurance

  • 16 in-core fuel management

    English-Russian dictionary on nuclear energy > in-core fuel management

  • 17 computerized reliability analysis method

    Универсальный англо-русский словарь > computerized reliability analysis method

  • 18 CAQA

    сокр. [computer-assisted quality assurance] контроль качества с помощью ЭВМ

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > CAQA

  • 19 CAQA

    сокр. от computer-assisted quality assurance

    Англо-русский словарь технических терминов > CAQA

  • 20 CAQA

    computer-assisted quality assurance - контроль качества с помощью ЭВМ

    Англо-русский словарь технических аббревиатур > CAQA

См. также в других словарях:

  • КОНТРОЛЬ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ЭВМ — система мероприятий, проводимых для обнаружения таких элементов ЭВМ, параметры к рых приближаются к предельно допускаемым (критическим) значениям. Причинами изменения параметров ЭВМ являются постепенное изменение электрич. параметров электронных… …   Большой энциклопедический политехнический словарь

  • Контроль социологической информации — В процессе сбора, ввода в ЭВМ и обработки социологической информации неизбежно возникают различного рода ошибки. Задача социолога выявить и исправить их, поскольку работа с ошибочными данными неизбежно приводит к получению неверных результатов.… …   Социологический справочник

  • АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ ДОКУМЕНТОВ — согласно параграфу 4.1.6 Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации от 08.11.2005 № 536, ведется на основании… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • Программно-аппаратурный контроль — 15. Программно аппаратурный контроль Контроль ЭВМ, осуществляемый автоматически с помощью встроенного в ЭВМ оборудования и состоящий из программно логического контроля и (или) тестовой проверки выполнения предусмотренных зависимостей или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • продольный контроль (за счет избыточности) — Контрольная величина вычисляется для целого блока данных, обычно с помощью полинома. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN vertical redundancy… …   Справочник технического переводчика

  • РМ 4-239-91: Системы автоматизации. Словарь-справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07-85 — Терминология РМ 4 239 91: Системы автоматизации. Словарь справочник по терминам. Пособие к СНиП 3.05.07 85: 4.2. АВТОМАТИЗАЦИЯ 1. Внедрение автоматических средств для реализации процессов СТИСО 2382/1 Определения термина из разных документов:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Автоматизация производства —         процесс в развитии машинного производства, при котором функции управления и контроля, ранее выполнявшиеся человеком, передаются приборам и автоматическим устройствам. А. п. основа развития современной промышленности, генеральное… …   Большая советская энциклопедия

  • СССР. Технические науки —         Авиационная наука и техника          В дореволюционной России был построен ряд самолётов оригинальной конструкции. Свои самолёты создали (1909 1914) Я. М. Гаккель, Д. П. Григорович, В. А. Слесарев и др. Был построен 4 моторный самолёт… …   Большая советская энциклопедия

  • СПЕКТРАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — физич. методы качеств. .и количеств. определения состава в ва, основанные на получении и исследовании его спектров. Основа С. а. спектроскопия атомов и молекул, его классифицируют по целям анализа и типам спектров. Атомный С. а. (АСА) определяет… …   Физическая энциклопедия

  • РЕНТГЕНОВСКИЙ СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ — методы исследования структуры в ва по распределению в пр ве и интенсивностям рассеянного на анализируемом объекте рентгеновского излучения. Р. с. а. наряду с нейтронографией и электронографией явл. дифракц. структурным методом; в его основе лежит …   Физическая энциклопедия

  • Канада —         (Canada) гос во в Сев. Америке, занимающее сев. часть материка и примыкающие к ней о ва, в т.ч. Канадский Арктич. архипелаг, Ньюфаундленд, Ванкувер. Омывается водами Сев. Ледовитого, Тихого и Атлантич. ок. Входит в состав Содружества… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»